Prestamos lingüísticos, se define para aquellas palabras o ciertos morfemas que de determinado idioma, del cual se toma o adquiere prestada para la adaptación de otro idioma o dialecto, ya sea por la costumbre o cultura de cierto grupo de personas.
Usualmente ocurren los prestamos lingüísticos a partir que inician las migraciones a nuevas tierras, tal como ocurrió en América, con la llegada de Europeos y conforme se hizo la convivencia se hizo los llamados prestamos.
Prestamos lingüísticos
Veamos con ejemplos:
Ejemplos de prestamos lingüísticos en América de lengua indigena:
De las lenguas indígenas se incorporaron al español los siguientes prestamos lingüísticos:
- Alpaca
- Chocolate
- Canoa
- Tomate
- Cacao
- Ananá
- Yerba
- Mate
- Cancha
- Cacique
- Caucho
- Carpa
- Choza
- Caoba
- Chala
- Chacra
- Choclo
- Coca
- Cóndor
- Cuanaco
- Hamaca
- Llama
- Palta
- Puma
- Quena
- Tambo
- Maní
- Mandioca
- Macana
- Maraca
- Colibrí
- Habano
- Vicuña
- Yapa
- Ñandú
Ejemplos de prestamos lingüísticos de África para América:
Se refiere a la influencia de personas de raza negra originarios de África, debido al tráfico de esclavos con destino a América, ellos aportaron las siguientes palabras.
- Cachimba
- Conga
- Candombe
- Samba
- Taita
- Milonga
- Mandinga
- Marimba
- Mambo
- Macaco
Ejemplos de prestamos lingüísticos de Francia para América:
- Ballet
- Bufet
- Champán
- Champiñón
- Chef
- Chofer
- Cliché
- Cognac
- Colonia
- Collage
- Corsé
- Debut
- Elite
- Gourmet
- Hotel
- Matiné
- Rol
- Restaurante
- Tupé
- Tour
- Vals
- Vedette
- Menú
Ejemplos de prestamos lingüísticos de Medio Oriente – América:
Gracias a las invasiones de moros o de árabes a España, se mezclan mucha palabras al idioma español, veamos algunos de los ejemplos que actualmente usamos como si fuera propio de nuestra cultura.
- Albañil
- Albahaca
- Almohada
- Alguacil
- Ojalá
- Ajedrez
- Alcancía
Ejemplos de prestamos lingüísticos de Oriente – América:
- Sushi
- Yoga
- Jacuzzi
- Tsumani
- Bonsai
- Mandala
- Mantra
Ejemplos de más prestamos lingüísticos de Inglaterra – América:
- Aerobic
- Béisbol
- Chat
- Closet
- Confort
- Chat
- Clóset
- Córner
- Curso
- Hall
- Film
- Living
- Love
- Flash
- Fútbol
- Gel
- Gol
- Garaje
- Hobby
- Hockey
- Ketchup
- Internet
- Jogging
- Jersey
- Líder
- Lifting
- Lunch
- Marketing
- Panty
- Ranking
- Póster
- Referi
- Rock
- Escáner
- Sándwich
- Sport
- Software
- Spray
- Estándar
- Stock
- Estatus
- Estrés
- Surf
- Short
- Slip
- Wiskhey
- Catering
- Frac
Existen otras palabras que las tenemos tan adaptadas al español que cualquiera que se le pida una definición podrá dar una explicación, como lo son de:
- Ok
- Bye
- Chao
- Hello
- Hi
- Coño
- Etc.
Muchas palabras con las cuales a diario nos expresamos son gracias a los prestamos que han ocurrido a través de los años, como mencionaba gracias a las inmigraciones, conquistas, guerras, etc. Han servido para modificar los usos y costumbres de los pueblos. Y aunque en apariencia se pretende tener una distinción cultural muchas veces la lengua es la que hace la diferencia con las palabras prestadas y tomadas como propias.
Nos gustaría conocer más palabras de prestamos lingüísticos, si te sabes otras con todo gusto puedes compartirlas en la sección de comentarios. Será un placer poderlas añadir a lista.
Si todos nos apoyamos con el conocimiento, en el mundo existirán cada vez menos personas con ignorancia. Aunque el conocimiento es tan amplío que se requerirá muchos años más de los que el ser humano pueda vivir. Pero si contribuimos de poco a poco al menos aquí nos retroalimentaremos.
[…] como diferenciar si está escrito ortográficamente correcto en un texto u oración. Para tal fin pongo los siguientes ejemplos […]
pues me ayudo mucho con mi tarea
bueno eso si sirva para hacer trabajos o tareas grasias por su ayuda